-
1 стоимость
ж1) эк. кыйммәт2) хак, бәя -
2 ценный
-ая; -ое1) ( имеющий цену) бәяле, бәһалы, хаклы, бәясе (бәһасы, хакы) куелган; бәясе күрсәтелгән2) кыйммәтле3) перен. әһәмиятле, кыйммәтле -
3 дешеветь
несов.арзанлану, арзанаю, бәясе төшү, очсызлану, хакы төшү -
4 стоить
ст`оитьнесов.1) тору, хакы... булу, бәясе... булубилет стоит два рубля — билетның бәясе (хакы) ике сум, билет ике сум тора
2) ( кого-чего) (быть достойным) лаек булу3) тору; төшүне стоит никакого труда — һичберни тормый, берни түгел
я знаю, чего это ему стоило — аңа моның никадәр кыйммәткә төшүен мин беләм
4) с неопр.; безл. ( имеет смысл) ярый;... торасы,... ып торырга кирәк; ып... торуның кирәге барстоит ли туда ходить? — анда барып торасымы [соң]?
5) с неопр.; безл....дымы,...ды исә,...ырга гына [кирәк]стоит тебе [только] сказать... — сиңа бер тапкыр әйтергә генә кирәк...
•- не стоит- не стоит того, чтобы... -
5 уценённый
-
6 цена
ж1) ( стоимость) бәя, хак, бәһа2) ( плата) бәя, хак3) перен. (ценность, достоинство) кадер, кыйммәт, бәя, бәһа4) (тв. п. ценою) корбан итеп•- любой ценой
- добиться любой ценой
- цены нет -
7 değeri artmak
бәясе күтәрелү -
8 değeri azalmak
бәясе төшү -
9 değeri düşmek
бәясе төшү -
10 dünyanın parası
дөнья бәясе -
11 амортизация
жа) тузу сәбәпле биналарның, машиналарның һ.б.ш. бәясе кими баруб) автомобильләрнең юлда барганда, самолетларның җиргә төшкәндә бәрелүләрен йомшарту -
12 анекдотический
-ая; -ое1) анекдот...ы, мәзәк...ы2) анекдотка хас, анекдотка охшаган, кеше ышанмаслык -
13 вздорожать
сов.кыйбатлану, кыйммәтләнү, хакы (бәясе) күтәрелү -
14 дешёвка
ж; разг.1) бик арзан хак, бик түбән хак, шалкан бәясе2) перен.; разг. буш нәрсә, буш әйбер; мәгънәсез [нәрсә]; чүп [нәрсә] -
15 дешевле пареной репы
шалкан бәясе, поты бер тиен -
16 дорожать
несов.кыйбатлану, бәясе күтәрелү -
17 закупочный
-
18 инфляция
-
19 котироваться
несов.1) фин. бәяләнү ( процентлы кәгазьләр турында)2) фин. биржада йөрү ( процентлы кәгазьләр турында)3) перен. бәясе булу, дәрәҗәсе булу, бәяләнү (халык тарафыннан, халык каршында)4) страд. от котировать -
20 красная цена
тияр бәясе, иң кыйбаты, иң кыйбат дигәндә
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Ясенский Бруно — Ясеньский (настоящие имя и фамилия Виктор Яковлевич Зускинд) (Jasienski) (1901 1939 или 1941), польский и русский писатель. С 1929 жил в СССР. Поэма «Песня о голоде» (1922) и революционные стихи на польском языке. Фантастический роман памфлет… … Энциклопедический словарь
Yasénskaya Pereprava — Ясенская Переправа Yasénskaya Pereprava … Wikipedia Español
Yasénskaya — Ясенская Yasénskaya … Wikipedia Español
ясенний — 1 прикметник від: ясна ясенний 2 прикметник ясний діал … Орфографічний словник української мови
яселечка — множинний іменник … Орфографічний словник української мови
яселка — множинний іменник … Орфографічний словник української мови
ясельця — множинний іменник … Орфографічний словник української мови
Ясенський — прізвище … Орфографічний словник української мови
Ясенский Бруно — (Вик. Як.) (1901 41) поэт, прозаик. Род. в польском местечке Климонтов Радомской губ., в семье провинц. врача. Учился в Варшаве. Окончил Краковский ун т (1922). Первые стихи появились в польской печати (1918). Поначалу примыкал к группе польских… … Российский гуманитарный энциклопедический словарь
Ясенский, Ясеньский (Jasieński) Бруно — (настоящие имя и фамилия Виктор Яковлевич Зускинд) (190139 или 41), польский и русский писатель. С 1929 жил в СССР. Поэма «Песня о голоде» (1922) и революционные стихи на польском языке. Фантастический роман памфлет «Я жгу Париж» (на… … Большой Энциклопедический словарь
ЯСЕНСКИЙ Бруно — ЯСЕНСКИЙ, Ясеньский (Jasiénski) Бруно (Виктор Яковлевич) (190141), польский и русский советский писатель. Чл. ФКП с 1925. Жил в СССР (с 1929). Ром. «Я жгу Париж» (на франц. яз., 1928; п. 1928), «Человек меняет кожу» (ч. 12,… … Литературный энциклопедический словарь